Wholesale nfl jerseys,wholesale jerseys,wholesale jerseys china,Wholesale Jerseys,cheap nike nfl Jerseys,cheap nfl Jerseys

Traductores, traducciones, libros para traductores


Organización de Jornadas de Capacitación Profesional

Desarrollamos nuestro Departamento de Capacitación con el propósito de satisfacer la demanda de perfeccionamiento, actualización y especialización en diferentes campos. Nuestras propuestas están orientadas a traductores, intérpretes, abogados, asistentes de negocios, asistentes ejecutivas, redactores técnicos, y profesionales de diversas áreas. Contamos con un equipo de profesionales de excelente nivel académico y pedagógico, con amplia experiencia y capacitación permanente. Contamos con larga experiencia y éxito demostrable en la programación, realización, seguimiento, difusión de Jornadas de Capacitación

Cursos en la Argentina y en el exterior

Nuestro equipo docente tiene disponibilidad para viajar dentro y fuera del país.

Detectamos las necesidades de cada organización (Universidad o Empresa) y adaptamos los cursos, en atención a objetivos específicos, y por ello podemos ampliar, reducir o modificar los contenidos propuestos. Ofrecemos cursos orientados a la mejora del desempeño profesional con aplicación práctica y con el objetivo central de trasladar lo aprendido directamente a la tarea profesional cotidiana. Todos los cursos cuentan con su respectiva carpeta de material de apoyo, así como también un listado de bibliografía sugerida.

 

Organización Integral de Jornadas de Capacitación

Desde que se gesta la idea, hasta que finaliza la Jornada, ofrecemos los servicios necesarios para la organización de Jornadas de Capacitación Profesional. Contamos con un equipo de profesionales de cada área y con los que garantizamos la calidad de los servicios. Acompañamos, asesoramos, guiamos durante el desarrollo de las actividades, cuidamos cada detalle; y brindamos sugerencias para asegurarnos un resultado exitoso.

 

Servicios

  • Contratación del lugar donde se desarrollará el evento
  • Distribución de salas
  • Contratación de servicios técnicos (cabinas para interpretación simultánea, cañón, retroproyectores, equipos para grabación y filmación, entre otros)
  • Servicios profesionales de interpretación 
  • Servicios para videoconferencias
  • Diseño de Boletines electrónicos
  • Acreditaciones
  • Preparación de carpetas para los asistentes
  • Diseño de originales (folletos, afiches, portadas de carpetas, certificados de asistencia, encuestas de evaluación, cronograma de actividades, formularios de inscripción).

¿Por qué delegar en Torre de Papel la capacitación y la organización de Jornadas de Capacitación? Porque.

  • Escuchamos atentamente las necesidades del cliente y ajustamos el diseño de  los cursos a sus necesidades.
  • La logística aplicada y nuestra experiencia nos permiten resolver las situaciones que antes o durante las Jornadas requieran de una rápida y efectiva solución.
  • Velamos por el riguroso respeto del cronograma de actividades de las Jornadas.
  • Brindamos atención personalizada.
  • Ofrecemos la coordinación general para dar fiel cumplimiento a los servicios solicitados.
  • Ofrecemos asesoramiento en base a nuestro know-how y experiencia.

Algunos de los talleres que ofrecemos

  • Applied English Grammar and Error Analysis for the Spanish-English Translation of Legal Texts.
  • Aprender a vender. Lecciones de ventas para profesionales.
  • Cómo crear un emprendimiento sustentable y no morir en el intento. Lo que no se estudia en la Facultad y los colegas no quieren contar, pero que es fundamental para lograr el éxito laboral y profesional. 
  • Cómo implementar un proyecto de E-learning.
  • Cómo participar exitosamente en Ferias y Exposiciones. Cómo prepararse.
  • Doblaje y español neutro.
  • Edición y Corrección de Textos.
  • El estilo llano: precisión, claridad y concisión en los textos en español.
  • Español neutro para subtitulado y doblaje.
  • Español para extranjeros. Introducción a la enseñanza del español para extranjeros: su especificidad, sus problemáticas, sus desafíos.
  • Español para Extranjeros. Tipos de actividades comunicativas. Algunos criterios para su elaboración, selección y distribución en la sesión de clase y en el curso de ELSE.
  • Estructuras Comparadas.
  • Gestión del tiempo y manejo del stress.
  • Interpretación simultánea y consecutiva. Trabajo en cabinas individuales.
  • Introducción a la Administración de Proyectos.
  • Introducción a la traducción cinematográfica.
  • La comunicación de las empresas y de los profesionales a través de los Blogs. Escenarios Online. Tecnologías sociales y Web 2.0.
  • Legal English Usage.  
  • Recursos y servicios de información para la traducción.
  • Redacción Jurídica. Español Jurídico I y II.
  • Redacción para marketing profesional.
  • Selección de Recursos Humanos para agencias de traducción e institutos de idiomas.
  • Subtitulado práctico.
  • Taller teórico-práctico de interpretación consecutiva y simultánea.
  • Terminología contemporánea y trabajo terminológico.
  • Trados para principiantes. Translator's Workbench. Tareas generales. TagEditor. WinAlign. Multiterm.
  • Traducción audiovisual: doblaje y subtitulado.
  • Traducción Jurídica.
  • Traducción jurídica. Sociedades: Las business forms en EE.UU. y los tipos societarios de la ley argentina.
  • Traducción y Localización: entre lo local y lo global
  • Trucos para Trados.
  • Wordfast para principiantes.

Solicite nuestro Vademécum de Capacitación o descárguelo desde http://www.torredepapel.com.ar/vademecum2005.pdf!

 Ojalá nos permitan acompañar a vuestras instituciones y empresas en el proceso de capacitación. Un saludo cordial, Sylvia Falchuk





www.torredepapel.com.ar

pedidos@torredepapel.com.ar

Tel.: 54-11-4554-9526

Torre de Papel - Copyright 2015 - Todos los derechos reservados
Buenos Aires, Argentina



Últimas búsquedas: Jornadas de capacitación profesional para traductores, Languages, Lengua, Léxicos, Lingüística, Localización de E-learning, CBT, Multimedia y Software , Localización de software, Locución en español, español neutro e inglés, Locución, doblaje y subtitulado, Modelos de Contratos , Modelos de Escritos Judiciales , Organización de eventos culturales, Organización de Ferias de Idiomas, Organización de Jornadas de Capacitación Profesional , Políticas Lingüística , Project Management, Servicios de Traducción e Interpretación , Software localization, Spanglish, Spanish, Subtitulado al español, Sworn translations

Diseño web y optimización www.paginadigital.com.ar